arrow_backEmergency WASH

C.7 الاعتبارات اللغوية والثقافية

الثقافة تعتبر طريقة لتحديد مجموعات الأشخاص الذين يشتركون في خصائص وتقاليد مشتركة مثل اللغة والممارسات الاجتماعية والمواقف والقيم. نظرًا لأن أساليب التواصل تتأثر بالثقافة وقد تختلف عبر المجتمعات، فمن المهم فهم الاختلافات الأساسية في التواصل للتمكن من التواصل بشكل فعال.

قد تختلف الطريقة المحترمة للتواصل مع شخص ما (بما في ذلك لغة الجسد ووضعية الجلوس واستخدام كلمات معينة) من مجتمع إلى مجتمع ومن منطقة إلى أخرى وخاصة بين المناطق الحضرية والريفية والنائية.

المعايير الاجتماعية والثقافية B.6 تؤثر أيضًا على ممارسات النظافة. القواعد هي القواعد والمعتقدات والتوقعات والتصرفات التي يدعمها المجتمع. يمكن للأعراف الاجتماعية أن تجعل ملائمة ممارسات النظافة الشخصية أسهل ولكن يجد معظم السكان صعوبة في تبني توصيات لا تتوافق مع معتقداتهم وتوقعاتهم الاجتماعية. في هذه الحالات، يمكن للمؤثرين من المجتمع أن يكونوا أبطالًا للسلوك المرغوب T.22. يجب تحديد القواعد التي تدعم سلوكيات النظافة الشخصية المحفوفة بالمخاطر ومناقشتها مع مجموعات من الأشخاص حتى لا يشعر الأفراد بأنهم مستهدفون أو يصبحون دفاعيين. قد يكون إنشاء رسائل النظافة الشخصية الإيجابية من قبل قادة المجتمع الذين يقدمون مثالاً إيجابياً فعالاً.

غالبًا ما تتشابك اللغة مع الثقافة. وبالتالي يجب استخدام العبارات التي قد يكون لها معاني مختلفة في مختلف المساقات الثقافية بعناية. يجب أن تكون مواد التواصل متوفرة باللغة المحلية وأن تتم ترجمتها بدعم من أفراد المجتمع. من المهم أيضًا استخدام مواد التواصل لصور وتصميمات مناسبة ثقافيًا.

ربما يكون من الضروري التواصل من خلال مترجمين فوريين أثناء الاستجابة لحالات الطوارئ - قد يأتي المستجيبون من أجزاء مختلفة من العالم إلى المجتمع المتأثر أو حتى مناطق أخرى في البلدان التي تتحدث لغات متعددة. من الأهمية بمكان أن يتم تدريب المترجمين الفوريين جيدًا واطلاعهم بشكل كاف على مصطلحات المياه والصرف الصحي والنظافة الشخصية وطرق العمل.

Process & Good Practice

  • الثقافة:

  • تذكر أن ثقافة الشخص ستشكل طريقة فهمه للنظافة والتعرف على المعتقدات الثقافية المحددة التي تحيط بالنظافة والصحة في مجتمع الشخص.

  • تعرف على كيفية فهم ممارسات النظافة في المجتمع المتأثر وكذلك الكلمات المستخدمة أو ما يتعلق بالأمراض المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والنظافة الشخصية.

  • تعرف على المفاهيم أو السلوكيات أو اللغات المحظورة أو غير المقبولة وأي الممارسات يساء فهمها أو تسبب العار. على سبيل المثال، يجب دائمًا التعامل مع الصحة والنظافة الشخصية أثناء الدورة الشهرية P.7 بحساسية وقد لا تكون بعض منتجات الدورة الشهرية، مثل السدادات القطنية أو أكواب المستخدمة أثناء الدورة الشهرية، مقبولة دائمًا.

  • استخدم لغة بسيطة وواضحة عند التعبير عن القلق وتجنب طرح الأسئلة بطريقة متعالية أو قضائية.

  • البقاء على دراية بتأثير المعايير الثقافية على التواصل. على سبيل المثال، بعض الثقافات لا تحب التواصل بالعين أثناء التواصل وتصبح غير مريحة إذا استمر.

  • إظهار الحساسية للتواصل غير اللفظي، مثل تعابير الوجه أو الإيماءات أو الموقف أو نبرة الصوت لأنها تلعب دورًا مهمًا في فهم الجمهور.

  • اللغة:

  • استخدم اللغة المفضلة للجمهور المستهدف حيثما أمكن ذلك.

  • تجنب المصطلحات الفنية والاختصارات والكلمات المعقدة وقدم مسردًا لأي مصطلحات غير مألوفة مستخدمة في الاتصالات المكتوبة. لا بد من استخدام قواعد نحوية بسيطة وجمل قصيرة وصوت نشط.

  • تأكد أن اللغة حساسة للجنس ومناسبة لذوي الهمم، مثل الأطفال وأصحاب الهمم وكبار السن (مثل التأثير على المفردات المستخدمة وحجم ولون الخطوط المختارة وتباين الخلفية).

  • ضمان تعيين المترجمين المدربين والمطلعين واستخدامهم عندما تختلف اللغة المفضلة للسكان المتضررين عن لغة المستجيبين (حتى لو كانوا يتشاركون لغة مشتركة).

  • توصيل ثلاث أفكار كحد أقصى في وقت واحد. ربما لا تكون الرسائل المعقدة مفهومة وربما تكون مربكة للجمهور.

  • تجنب الاتصالات والمواد التي تعزز الصور النمطية الثقافية أو الجنسانية.

     

Purpose

للتواصل بشكل فعال بطريقة في متناول الجميع، تحترم وتراعي الاختلافات الثقافية والمساق والاحتياجات الخاصة.

Important

  • تلعب الثقافة الشخصية دورًا مهمًا جدًا في طريقة فهمه للحديث عن الصحة والنظافة الشخصية. وبالتالي، فإن المساق الروحي أو الثقافي لسلوكيات الشخص يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار.

  • لا تفترض أن الطريقة المقبولة للتواصل في ثقافة واحدة قابلة للتطبيق عالميًا على جميع الثقافات. من المهم أن تكون على علم بثقافة الفرد وتحيزاته.

  • الدمج الفعال للوعي بالممارسات الثقافية في التفاعلات المجتمعية يساعد على تنمية الثقة ويجعل الجمهور أكثر استعدادًا لقبول محتوى التواصل.

  • قد يساعد استخدام اللغة المناسبة في تجنب المواقف المحرجة وتقليل انعدام الثقة والشعور بالخزي بين الجماهير المستهدفة.

  • الثقافات المختلفة تفهم وتدرك الموقف بشكل مختلف. داخل كل ثقافة، تختلف الخصائص الجنسانية والجيلية والاجتماعية والاقتصادية. يمكن فهم الإعاقات والاحتياجات الخاصة بشكل مختلف. يمكن تفسير التواصل غير اللفظي بعدة طرق في كل ثقافة.

  • الاعتبارات الثقافية تؤثر على اختيار الاتصالات الشفوية والمكتوبة والمرئية. الصور والواجهات الافتراضية لها معاني مختلفة في لغات وثقافات مختلفة (على سبيل المثال، تتم كتابة بعض اللغات وقراءتها من اليمين إلى اليسار وقد تحذو الصور حذوها).

References

Key principles for designing effective communication

Barrantes, S., Rodriguez, M. et al. (2009): Information Management and Communication in Emergencies and Disasters. Manual for Disaster Response Teams, PAHO, WHO

WHO (2017): WHO Strategic Communications Framework for Effective Communications

Cultural considerations for communication

Translators without Borders, Oxfam (2021): Six Tips for Humanitarians Working with Interpreters on Sensitive Topics

Mental Health First Aid Australia (2008): Cultural Considerations and Communication Techniques. Guidelines for Providing Mental Health First Aid to an Aboriginal or Torres Strait Islander Person

Video guide on culture sensitive communication

Speak First (2009): Cultural Diversity – Tips for Communicating with Cultural Awareness

arrow_upward